ホーム 表美展 京表具の歴史 京表具の談義 組合概要 組合員名簿 商標登録 リンク 新商品
 
 
1200年という悠久の時を都であり続けた京都。その歴史はまた、日本美術と文化の歴史であり、真に傑作と言える絵画、書を彩り続けた表具師たちの歴史でもあります。
京表具は、その長い歴史、古の都に活躍した匠の技と伝統を今に伝え、日本の美意識を極限まで追求した伝統工芸と言えるでしょう。
西洋の美術が額縁によってその真価を発揮するように、日本美術は表具によって「見られる」ための生命を吹き込まれ、ひとつの芸術作品として完成するのです。
古来、京の絵師や書家は、己の作品を最大限に引き立たせるため、その表装を名のある表具師に託したと言います。それもそのはずで、表具の良し悪しによって、美術作品は生かされも殺されもする...だからこそ、美術と文化の都であった京の表具師たちには、最高水準の美的感覚と技術が要求され、互いに切磋琢磨し、その歴史の中で「京表具」というひとつの確固たる地位を獲得したのです。
今も伝統の技法を守り続ける京表具。その美の世界をどうぞお楽しみください。
 
 
The city of 1200 years that had been a capital of Japan, that is Kyoto.The histories of Kyoto are also the histories of Japanese Arts, of the culture, and of "Hyougushi", paper hangers who have been decorating and mounting the paintings and the calligraphies that can be truly called a masterpiece.
 
"Kyo-Hyougu", the arts of Mounting that the techniques and the traditions of Ancient Maestros in Kyoto have been succeeded to is a traditional craft that pursues the sense of beauty of Japan to the utmost limit. As the art of the West may demonstrate the real value with the picture frame, Japanese art is completed as one artistic production by the arts of "Hyougu".
 
The painter and the calligrapher in Ancient Kyoto, to show their own works most beautiful, entrusted the mounting to famous "Hyougushi". The reason is that the excellent mounting brightens the art work and the poor mounting spoils it. So, "Hyougushi" who was in Kyoto, the center of Japanese Arts and Cultures, were demanded a high-level aesthetic sense and skills.And they had been studying hard mutually, and in the history, they acquired the firm position of the mounting, "Kyo-Hyougu". We "Kyo-Hyougushi" keep the technique of tradition today. Please enjoy the world of the beauty.